Yêu cây mới nhớ đến hoa, yêu dì thằng đỏ, mua quà nó ăn

Direct English translation

Only when loving the tree does one remember the flowers; if you love the aunt, buy gifts for the red-faced boy to eat.

Equivalent English version

Love me, love my dog

Giải thích tiếng Việt
Muốn lấy lòng hoặc gắn bó với ai thì phải quan tâm cả những người, những điều thân thuộc với họ. Thường dùng để nói cách cư xử khéo léo, biết chăm đến các mối quan hệ liên đới.
English explanation
If one cares about someone, one should also show care to the people and things connected with them. It is used to describe tactful behavior in maintaining related relationships.